You are hereОбзор

Обзор

warning: Creating default object from empty value in /home/ebookua/public_html/modules/taxonomy/taxonomy.pages.inc on line 33.

Amazon Kindle DX - мрії збуваються у читаючого PDF

Найголовніше питання, яке нас мучить, це є очікування, між замовленням і отриманням пристроїв - наскільки комфортно буде читання PDF. Можна заочно нафантазувати собі дуже багато, поки самостійно не оціниш можливості пристрою. І тут слід розділяти можливості конструкції від можливостей програмного забезпечення.
Найпопулярніший формат книг і журналів в PDF - це розмір, близький до формату А4. Але найголовніше зрозуміти, що таке формат і що на сторінці може бути просто дрібний шрифт, поза фізичного розміру сторінки. При всій конструкції Kindle DX, реалізація функцій програмного забезпечення для читання PDF просто в зародковому стані. Збільшити сторінку неможливо, а межі «обрізання» сторінки розраховуються по внутрішньому перед вставленому алгоритму. По ідеї, повинно обрізатися зайве біле поле і масштабуватися по більшій стороні зображення. У більшості випадків це працює. Особливо у вертикальному розташуванні сторінки документа. І ніяких налаштувань або опцій під час читання PDF немає. Тому, природно, ми відчули легке розчарування від можливостей читання саме PDF, - адже саме цей формат цікавий на великому пристрої. Сподіваємося, Amazon зможе швидко все виправити на краще.
Особливості конструкції (дизайн)
Kindle DX пристрій і позмагається у розмірі з SoftBook, де виграє за рахунок розміру, дозволу екрану, товщини і ваги. Kindle DX більше, ніж популярний раніше REB1200, з яким ми їздили в метро і тримали не в руці, а на руці, через його кілограмової ваги. У цьому сенсі Kindle DX хоч і великий, але тонкий і досить легкий для свого розміру. З обкладинкою важить 820 грамів, без неї - на 300 грамів менше. Чи будемо ми їздити з Kindle DX в громадському транспорті? Складне питання. Але швидше за все не станемо. Принаймні, перевірка використання Kindle DX в метро і тролейбусі, нам особисто не сподобалася. Пристрій не настільки багато і важко, скільки незвично змінити ідеальний за розміром і кнопкам Kindle 2 на Kindle DX, який все таки потрібно тримати двома руками і ніякий ремінець на руці не допоможе застрахуватися від падіння пристрою.

Кнопки на пристрої залишилися у фірмовому стилі, легко натискаються, мають легке клацання, але змістилися в праву сторону. І, чомусь, нам захотілося повернути ліві кнопки Kindle 2 назад. У них була своя принадність і привабливість. Можна погодитися, що за рахунок того, що кнопок стало менше і вони всі з правого боку - ми насправді нічого не виграли в зручності. Напевно була задумка - менше кнопок і простіше розібратися, але враження склалося протилежне. Для об'єктивності, треба погодитися, що ми знайомі з іншими пристроями і часто використовували Kindle 2, тому треба звикнути до нових відчуттів тяжко. Нічого критичного в цьому немає, крім перекошеного на одну сторону управління.

Кнопок клавіатурної частини теж стало менше, буквально на один цифровий ряд. Верхні літерні кнопки суміщені з цифровими. Форма кнопок тепер не кругла як в Kindle 2, а витягнута по горизонталі. На клавішах є місце під гравірування національних літер, але коли бачиш поєднаний буквенно-цифровий верхній ряд, то бажання стати між двома знаками третій - відпадає само собою.

Kindle DX як і раніше являє собою великий аудіо плеєр. Ми не будемо сміятися і жартувати з цього приводу, інакше iPod дуже болісно поставився б до такої конкуренції. Але будемо вважати, що кнопки гучності і роз'єм для навушників існує тільки для функції Text-to-Speech. Ця функція з'явилася як експериментальна в Kindle 2. Працює виключно для англомовного тексту, але якість її роботи в Kindle DX приголомшує навіть у порівнянні з аналогічною функцією в комп'ютері. Різницю звичайно видно, але з урахуванням потужностей Kindle DX дуже навіть не погано, а просто чудово.

Сітка звукових динаміків змістилася, порівняно з Kindle 2, в нижню частину корпусу. Якість звучання не змінилося.

Що змінилося серед кнопок, і це приємно визнати, - трохи вище став джойстик. У Kindle 2 його доводилося підтягати нігтем або вивертати палець, щоб штовхнути в бік, а в Kindle DX управлятися стало легше, за рахунок малопомітної різниці за розміром центральної кнопки. У цьому плані можна порадити ставити таку ж кнопку на Kindle 2 для всіх нових пристроїв.

Зовні, два пристрої, Kindle 2 і Kindle DX виглядають справжніми родичами. Якість пластмаси, дизайн пристрою, всі ці кнопочки і роз'єми вказують, що конструкція була придумана не вчора і не просто так. Конструктори при розробці Kindle 2 заклали гнучкість дизайну конструкції і тепер нам легко зрозуміти, як буде виглядати пристрій на 5 дюймів, якщо таке коли-небудь з'явиться. Kindle DX і Kindle 2 зовсім не схожі на китайську саморобку. Ці пристрої дуже приємні на дотик, в конструкції немає деталей, які можуть бовтатися, або які можуть відмовити в натисканні. Ні кнопок, які потрібно натискати двічі через нечітке спрацьовування. Звичайно, конструкція не може бути ідеальною, але найбільше дратує, що кнопка збільшення шрифту погано помітна новачкам. Уявіть, скільки людей ніколи не читає інструкцій і самі зрозумієте, що знайти кнопку стає складніше удвічі!

Найголовніша відмінність Kindle DX - можливість автоматично повертати зображення на екрані завдяки спеціальному датчику всередині пристрою - гіроскопа.

Огляд Ectaco Partner ER900: електронний перекладач вищої категорії

Огляд Ectaco Partner ER900: електронний перекладач вищої категорії
Ectaco Partner ER900 - електронний перекладач останнього покоління компанії Ectaco .Більша частина програм спрямовані на переклад слів, фраз, текстів, але є функції і для вивчення мови (самовчителі, допомога по граматиці, лінгвістичні ігри, тренер вимови і т.д.). Додатково перекладач має розважальні та організаційні програми. Модель, в першу чергу, вигідно виділяється від подібних пристроїв людською вимовою слів, частковим розпізнаванням мови (голосовим викликом фраз). Існують дві модифікації пристрою: делюкс (з портативним сканером для прочитування тексту) і стандартна (без сканера).

Програмне забезпечення
Виробник програмного забезпечення: компанія Ectaco.
Навігаційне меню складається з 4 сторінок: словники, навчальні програми, додаткові функції, настройки. Меню двомовне.

Програмне забезпечення в цьому пристрої - найголовніше. За своєю суттю, перекладач - це набір програм, призначених для різних аспектів перекладу, вивчення, спілкування. Тому необхідно коротко перерахувати всі програми, їх поведінку і головні функції.

    Словники - це набір з головних програм пристрою.Набір складається з наступних словників:
  • Словник загальної лексики (1 200 000 слів)
  • Спеціалізовані словники: діловий (25 000 слів), фінансовий (57 000 слів), юридичний (69 000 слів), медичний (34 000 слів), словник телекомунікаційних та комп'ютерних термінів (24 000 слів)
  • Тлумачний словник англійської мови WordNet - 70 000 слів
  • Словник у картинках (до речі, картинки зі словами та їх значенням з'являються замість знака очікування при завантаженні будь-якої програми - для додаткового навчання шляхом тренування візуальної пам'яті)
  • Словник для складання тесту SAT (SAT - це іспит, який потрібно здавати в США при вступі в університет)
  • Словник англійських ідіом
  • Базовий словник мандрівника для 183 мов.
  • Словник (можна складати власний невеликий глосарій)

    Розмовник - цікавий додаток, яке дублює всім відомі паперові розмовники:

  • Поділ на теми (готель, аеропорт, кінотеатр, ресторан і т.д.) і відповідні підтеми (наприклад, заїзд, бронювання, обслуговування в номерах і т.д.).
  • Усі 14 000 пропозицій озвучені людським голосом. Крім того, будь-яку фразу можна викликати голосом і отримати її переклад. Для цього потрібно відкрити відповідну тему і вимовити фразу в мікрофон. Це і є функція розпізнавання мови. В принципі, функція працює непогано, але необхідно, щоб фраза була виголошена слово в слово, інакше перекладач може зробити помилку, «почути» не ту фразу, і виходить неправильний переклад.
  • Перекладач текстів - в цьому додатку використовується дослівний переклад. Хоча зазвичай сенс перекладеного можна легко зрозуміти, але через те, що багато слів полісемантичні, мають більше одного значення, зміст у процесі може втрачатись. Рекомендується переводити до 500 знаків за один раз, щоб пристрій справлявся з навантаженням, намагаючись перевести великий за обсягом текст.

    Додаткові лінгвістичні програми - Language Teacher ® і U-Learn. Інтерактивні підручники англійської, які допомагають вправлятися із словниковим запасом, граматикою,вимовою. Система оцінює якість вимови користувачем заданої фрази. Також доступні - лінгвістичний кросворд, гри «Кишеньки», «Флешкарти» і словникова «Шибениця» відома нам з дитинства. Є тести «Обери переклад» і «Напиши переклад». Відео-курс Віталія Левенталя «Цікавий англійська». Перелік англійських неправильних дієслів і самовчитель з англійської граматики. Як бачите, досить багато з комплектації програмного забезпечення і це ще не все.

    Огляд Kobo eReader Touch: планшетний пристрій для читачів-початківців

    Kobo eReader Touch створений за модною концепцією - невеликий пристрій планшетного типу з сенсорним екраном і простим управлінням. На жаль, не всі виробники розуміють, що пристрій для читання зобов'язаний мати спеціальні кнопки для гортання сторінок: Kobo eReader Touch геть позбавлений подібних кнопок, і всі функції реалізовані тільки за допомогою сенсорного екрану, позбавляючи читача звичних тактильних відчуттів.

    Компанія, відома під ім'ям Kobo, є єдиним канадським представником на ринку електронних пристроїв для читання. Діє при підтримці компаній Indigo Books & Music, Borders, REDgroup Retail, Cheung Kong Holdings, які орієнтовані, в основному, на продаж контенту та видавничу діяльність.

    Конструктивні особливості (дизайн)

    За сукупністю характеристик ми зараховуємо пристрій до початкового класу, так як вважаємо, що він програє по ряду характеристик Nook Touch і має нестабільне і повільне програмне забезпечення, а також поступається за часом автономної роботи приблизно вдвічі, хоча і відповідає 2-х тижневій нормі.
    Пристрій упаковано в тонку, легку і невелику коробку. Оформлення традиційно для Kobo і виконано в світлих тонах, з хорошою і тонкої естетикою верстки.
    У комплекті з пристроєм: кабель USB, «керівництво користувача», наклейки.
    В основі програмного забезпечення лежить операційна система Linux. Спочатку у пристрої не було ніяких сторонніх функцій, крім читання. У версії прошивки 1.9.9 добавлена ​​експериментальна функція малювання та інтернет браузер. З'явилася і можливість відключати Wi-Fi, хоча для цього потрібно переходити в розділ «Настройки».

    Програма Kobo використовується не тільки для придбання книг, але і для їх зберігання. Використання її для зберігання власних книг не передбачено.

    Пристрій Kobo Touch більш гнучкий в своїй політиці - він підтримує EPUB і MOBI, що дасть можливість читати книги практично з будь-якого джерела, в тому числі з Amazon.com, тільки придбані книги слід перейменувати з *. AZW в *. MOBI, або *. PRC

    Пристрій підтримує формати CBZ і CBR для читання коміксів.

    Розповісти

    Share this

    Яндекс.Метрика